Vocabolario veneto - italiano

  


 

 

se te ghè òja, màndame do righe a sto indirizo...
   
 


   

 

ARQUANTE NOTESINE:

el dialeto veneto no’l xe conpagno da par tuto. Quelo del sito el xe de la Bassa Padovana, dove che se parla tanto co la Z, che so l’Alta i la pronuncia S, o co zerte “e” verte.

Sto vocabolario el xe, apunto, de la Bassa e el ga drento anca parole che ormai no se dòpara pi, sentìe l’ultima volta da me none Maria e Meneghina (do miniere par chi che zerca de tegnerse streto el dialeto prima che ’l sparissa).

Mi, po’, me piase - e me toca (v. Gramatica) - doparare la X sonora, come na volta, par dire, par esempio: “Xe, Xolare, Xio” (quando che la "s" la farìa confóndare na parola co nantra: xe-se, xolare-solare, xolo-solo) e in pì scrivare co la “n” davanti a “b” e “p” (canpo, conbatare, banpa, ec.).

Nantra roba: de solito in dialeto no se scrive co i acenti, a parte le parole tronche, (e xe pecà, parché la xe na malora par chi che lèze, anca se xe pi comodo par chi che scrive), ma so sto vocabolario i ghe xe: juta par la pronuncia. Proprio i acenti fa sentire le difarenze fra le parlade difarenti.

Restemo d’acordo ca vago vanti a la zerca de le parole che manca. Chi che vole me jutarà (basta scrìvarme a l'indirizo che xe sol disegneto in alto).



 

         

BIBLIOGRAFIA:

la memoria “scolpìa” dele me do none Maria e Meneghina e de tuti i Vecioti ca go intervistà;   la me “RACOLTA DE PROVERBI VENETI;   el VOCABOLARIO ILLUSTRATO DELLA LINGUA ITALIANA   de G. DEVOTO e G.C. OLI (SELEZIONE DAL READER’S DIGEST);  el  “DIZIONARIO LINGUISTICO GRAMMATICALE E DEI SINONIMI E CONTRARI (ISTITUTO GEOGRAFICO DE AGOSTINI);   la “GRAMMATICA VENETA  de SILVANO BELLONI (LA GALIVERNA); "GRAFIA VENETA UNITARIA" A CURA DELLA GIUNTA REGIONALE DEL VENETO (ED. LA GALIVERNA); “A TOLA COI NOSTRI VECI” de MARIU’ SALVATORI ZULIANI (FRANCO ANGELI);   “L’INFERNO DE DANTE”, "EL PARADISO DE DANTE", "EL PURGATORIO DE DANTE", de ANONIMO DA PIOVE (REBELLATO)- (seconda edizione de L'INFERNO PAOLUCCI EDITORE PADOVA) ;   PROVERBI COMMENTATI” de PAOLO TIETO (PANDA ED.); “PAR PERDARSE VIA” de PIER GIUSEPPE CEVESE (BIBLIOTECA COMINIANA);  TEGNERSE AL NATURALE” de GIANNI SPARAPAN (MINELLIANA); 
"IL POLESANO, Dizionario dei modi di dire del Polesine di Rovigo" di A. e G. Romagnolo (ED. GIEFFE SRL - ROVIGO);
"
DOMAN DOMAN DOMENEGA" de CAMILLO CORRAIN e ROBERTO VALANDRO (GRUPPO BASSA PADOVANA); "ANDE, BALI E CANTE DEL VENETO" de ANTONIO CORNOLDI (REGIONE DEL VENETO - MINELLIANA); "ME GA CONTA' ME NONO..." de francisci editore; “PADOVANDO” de P.G. FONTANA co R. OMETTO (ED. TIP. TURRA); “Quatro Ciàcoe” MENSILE IN DIALETO DE CULTURA E TRADISSION VENETE (EDITORIALE PADOVA) e in particolare el “VOCABOLARIO Etimologico VENETO ITALIANO” de G.F. TURATO e D. DURANTE (LA GALIVERNA).
Questo me ga servìo da tracia, ma ghe manca on mucio de parole dela Bassa Padovana (avéndolo fato che'l vaga ben par tuti) o ‘l porta parole che se scrive e se pronuncia in modo difarente. El ga, de belo, che par ogni parola el fa vedare anca l’etimologia: ve lo consilio, a ogni modo! No’l pole mancare in mezo ai libri de on veneto che se rispeta.
Cussì come la gramatica de Silvano Belloni.