| ITALIANO |
DIALETTO |
ITALIANO |
DIALETTO |
| |
|
|
|
| Adalgisa |
Gìsa |
Fabrizio |
Bìcio,
Ìcio |
| Adele |
Dèle |
Ferdinando |
Nàndo,
Nandìn |
| Adolfo |
Dólfo |
Fernando |
Nàndo |
| Agnese |
Gnése |
Ferruccio |
Ùcio, |
| Agostino |
Gustìn |
Filippino |
Pìno,
Pìpo |
| Alberto |
Bèrto |
Filippo |
Pìpo |
| Alessio |
Lèssio |
Filomena |
Mèna |
| Alfonso |
Fónso |
Francesco |
Césco,
Chéco |
| Amabile |
Màbile,
Mabìlia |
Gabriele |
Bièle |
| Amalia |
Màlia |
Gaetano |
Tàno |
| Amedeo |
Madèo |
Gemma |
Jèma |
| Amelia |
Mèlia |
Germano |
Màno |
| Angelo |
Ànzolo,
Àndolo, Angelìn |
Gerolamo |
Mòmi |
| Anna |
Àna,
Anéta, Néta |
Giacomo |
Jàcomo |
| Anselmo |
Sèlmo |
Gianni |
Jàni,
Nàni, Nìni |
| Antonio |
Tòni,
Tògno, Tòi, Tonìn. Tonìti |
Gilberto |
Bèrto |
| Assunta |
Sùnta |
Giovanni |
Joàni,
Nàni |
| Attilio |
Tìlio |
Giuseppe |
Bèpe,
Bèpi, Pìno |
| Augusto |
Gùsto |
Giuseppina |
Pìna,
Pinéta, Bèpa, Bepìna |
| Bartolomeo |
Bórtolo |
Guglielmo |
Mèmo |
| Battista |
Tìta |
Isidoro |
Dòro |
| Beatrice |
Bìce |
Leopoldo |
Pòldo,
Poldìn |
| Beniamino |
Bejamìn,
Nìni |
Lucia |
Cìa |
| Biagio |
Biàsio |
Luciano |
Ciàno |
| Caterina |
Catìna |
Luigi |
Jìjo,
JiJiéto |
| Clotilde |
Tìlde |
Luigino |
JiJiéto |
| Daniele |
Lèle |
Maddalena |
Lèna |
| Demetrio |
Mètrio |
Margherita |
Màlgari,
Rìta |
| Domenico |
Ménego,
Nìco |
Maria |
Mariéta |
| Edmondo |
Móndo |
Matilde |
Tìlde,
Tìlda |
| Egidio |
Gìdio |
Matteo |
Matìo |
| Egisto |
Gìsto |
Maurizio |
Ìcio |
| Elena |
Léna |
Natale |
Nadàle,
Nadalìn |
| Eleonora |
Nòra,
Norìna |
Nazzareno |
Nèno,
Èno |
| Elisabetta |
Bèta,
Betìna |
Pietro |
Pièro,
Pierìn, Pieréto |
| Emanuele |
Lèle |
Raimondo |
Móndo |
| Emilio |
Mìlio |
Sebastiano |
Bastiàn |
| Enrico |
Rìco,
Richéto |
Teobaldo |
Bàldo,
Bàldi |
| Ermanno |
Màno |
Teresa |
Tàresa,
Taresìna |
| Ester |
Èsta |
Venanzio |
Nàncio |
| Eugenio |
Gnègno |
Vincenzo |
Cèncio |
| |
|
|
|
|
|
N.B.:
in genere i nomi femminili corrispondenti a quelli maschili (Giovanna,
Domenica…) vengono resi col
diminutivo (Joàni-Joanìna, Ménego-Meneghìna…), ma anche
“tradotti” meno frequentemente.
|